空似言葉(そらにことば)とは、2言語間で形態は同じだが、意味が異なる単語や成句のこと。欺瞞的同根語(deceptive cognate)。「偽りの友」と呼ばれ、英語では、フランス語ではフォザミ(: 「偽の友」の意味)とよばれる。同語源である場合が多く、二重語(例:トロッコ/トラック、ストライキ/ストライクなど)が成立していることもある。また、言語と方言の違いが多く政治的なものなので、方言にも似ているが、異なる意味の言葉がある(例:戸を閉める/戸をたてる)。ケンブリッジ大学大学出版会から出ていたCambridge International Dictionary of English(1995年)にはさまざまな言語での例が掲載されている。日本語、中国語、朝鮮語、ベトナム語、台湾語においては、同じ漢字表記で意味が異なる言葉がこれに相当する。
出典:wikipedia
LINEスタンプ制作に興味がある場合は、
下記よりスタンプファクトリーのホームページをご覧ください。