スキンヘッド (Skinhead) は、反体制的な思想を持ち、意図的に剃髪した団体(およびその構成員)のことを指す。日本においては単に頭髪を全て剃り上げたスタイルという意味で用いられることも多いが、英語本来の意味とは異なる誤用である。もともとこの髪型は黒人運動や反体制の象徴であったが(、、といった団体がこれらを継承させている)、異民族に暴力行為を働くネオナチにこのスタイル(+野戦服の上着にジーパン姿、靴は軍用半長靴)を好む者が多いため、近年では極右・ネオナチのシンボルとされている。こうした若者集団を「スキンヘッド(skinhead)」(複数形でスキンヘッズ skinheads)と呼ぶ。1970年代後半のパンク・ロックシーンにおいて、オイ!と呼ばれるジャンルが極右思想を持つネオナチ、スキンヘッズに支持されたことから、日本でもパンクファッションのひとつとして認識され、スキンヘッドという言葉が一般に使われるようになった。日本において「スキンヘッド」は、「髪のない"頭"」というヘアスタイルを指して用いられることが多いが、英語の skinhead は頭自体を示さず、「意図的に髪をゼロにした人間」と、人物(およびその思想)を示すことになる。日本語の「私はスキンヘッドです」を英語にすると、"I am bald(―headed)."または、"I have a bald head" になる。"I am a skinhead." と言うと反社会的集団の構成員であると言っているのと同じことになる。髪を剃り上げたスタイルを意味する英語は、「シェイブドヘッド()」、「シェイブンヘッド(shaven head)」(剃り上げた頭)または「ボールドヘッド(bald head)」(はげ頭)である。シェイブドヘッド・シェイブンヘッドは、髪を剃るという作業を施した頭を指し、少し髪がのびてきてもよい。ボールドヘッドは、基本的に自然と髪が抜けたために髪が無い頭を指すが、完全に抜け切らなくても用いられる。反社会性のない、単なるファッションとして髪をゼロにしている場合は、シェイブドヘッド・シェイブンヘッドを用いる。アジア人が剃った場合は毛根により剃り跡が青く見えるが、白人や黒人は、肌の色と髪の色が近いことも多く、見た目だけでは剃ったかどうか分かりづらいため、ボールドヘッドの方がより広い意味で用いられている。以下のような事例は「スキンヘッド」とは呼ばない。日本社会には、自主的に髪を剃ることで反省の意を示す風習が存在する。一般的には丸刈り程度で十分であるが、より深い反省を表現するために剃髪を選択する場合もある。頭髪の脱落が進み、若くして頭皮が露出するような状態になった人が、髪に対する執着を断ち切る意味で潔く剃髪するケースは多い。
出典:wikipedia
LINEスタンプ制作に興味がある場合は、
下記よりスタンプファクトリーのホームページをご覧ください。