ペティコート(ペチコート)(英語:petticoat、仏語:jupon)は、19世紀~20世紀及び現代における、スカートの下に着用する女性用の下着・ファウンデーション。とりわけ現在の日本では、ランジェリーの一種の名称となっている。スカートの滑りをよくする目的と、スカートのシルエット形成目的で使われる。スカートという服飾は、元々、男女の衣類に使用されており、ドレスやコートなどの腰より下の部分を指す言葉である。歴史的には、女性用の衣服がスカートの名で呼ばれるようになるのは、19世紀半ば以降のことである。西欧で16世紀頃より様々なスタイルに展開した「スカート状ドレス」は、むしろ、ペティコートとも呼ばれていた。従って、19世紀初期以前にイギリスなどでペティコートと呼ばれていた衣装は、今日のような女性用・子供用のアンダースカート、つまり下着ではなく、アウターウェアとしての女性用ドレスであり、ガウンの形状のドレスの一部でもあった。アンダースカートとしてのペティコートは、スカート生地の滑りをよくするためにスカートの下に着用する。普通はスカートの裾丈よりも、5cm から 10cm ほど短い。スカートと合わせてみて、スカートの裾からペティコートがはみ出るようであれば、もう少し短い丈のペティコートが望ましいことになる。しかし、スカートより幾らか長めで、ペティコートの裾が外から見えるようになっている特殊なものもある。アンダースカートとしてのペティコートは、裾丈によって3種類に分類される。20年ほど前は、日本でもペティコートをスカートの下に着用する日常習慣があった。これは、特にランジェリーやファウンデーションであることを意識してではなく、被服の機能的に、スカートの滑りをよくする目的だった。しかし、一般のスーツやドレスが裏地を備えているように、スカートもまた裏地を付けて仕立てたものがある。裏地は、ペティコートなどと同様、ポリエステルなどの薄く、滑らかな静電気を帯びない素材が使われるが、このようなスカートはペティコートの機能を合体させている設計とも言える。英語では、「ペティコートをはいた(in petticoat (s))」は、女性の意味になる。18世紀の政治家・随筆家のホレス・ウォルポールは、フェミニズム思想の先駆者のメアリ・ウルストンクラフトを「ペティコートをはいたハイエナ(a hyena in petticoats)」と呼んだ。これは「女ハイエナ」の意味で、この場合の「ペティコート」は、今日イメージするような下着ではなく、表着としてのドレスである。また、petticoat government(ペティコート・ガヴァーンメント)は直訳すると、「ペティコート政府」だが、これは「女天下・かかあ天下」の意味である。この場合も、現在の用語である「下着」としてのペティコートではない。フランス王ルイ15世の愛妾ポンパドゥール夫人、ロシアのエリザヴェータ、オーストリアのマリア・テレジアと3人の女性が反フリードリヒ大王包囲網を結成したことをペチコート同盟と呼ぶ場合がある。そして七年戦争が勃発した。
出典:wikipedia
LINEスタンプ制作に興味がある場合は、
下記よりスタンプファクトリーのホームページをご覧ください。