倉吉弁(くらよしべん)は、鳥取県中部の伯耆地方東部(倉吉市・東伯郡)で話される日本語の方言である。中国方言の東山陰方言に属する。米子市など伯耆西部は雲伯方言だが、伯耆東部には雲伯方言的な発音の特徴がほとんどなく、因幡地方の因州弁に近い。アクセントは東京式アクセントであり、そのうち中輪東京式に分類される。「かぜ」「おとが」のように、一文節内で高く発音される部分は一音節のみになる傾向が強い。さらに、旧泊村などでは、「ぜ」「とが」のように、第一音節も高くなる重起伏調が聞かれる。「高い」を「たきゃあ」、「長い」を「なぎゃあ」のように、連母音「ai」は融合して「jaa」になる。母音の発音は共通語に近く、西隣の雲伯方言のような中舌母音は聞かれない。山陰共通の特徴として、西日本にありながら断定の助動詞は「だ」を用い、ワ行五段動詞は「貰った」のように促音便を用いる。ただし二拍語では、「かあた」(買った)、「ああた」(会った)、「はあた」(這った)のような形がある。打ち消しには「書かん」のように「-ん」を用い、過去打ち消し(~なかった)には「書かざった・書かだった」のような「-ざった・だった」や、「書かなんだ」のような「-なんだ」を用いる。進行と完了のアスペクトの区別があり、進行には「降りょーる」、完了には「降っとる」のように言う。意志を表すには、五段活用の動詞では「書かあ・書かい」、一段活用の動詞では「みよー・みょー・みょい・みゅー・みゅーい」(見よう)のような形を用いる。推量には、「降るだらあ」のように「-だらあ」が用いられる。伝聞・様態には「降りさあな」のように「-さあな」を用い、また「-げな」も用いる。比況的推量では「書くや(あ)な」や「本みちゃあな」のように言う。また尊敬の助動詞に「なはる」「なる」などがある。理由を表す接続助詞には「けえ」を用いる。
出典:wikipedia
LINEスタンプ制作に興味がある場合は、
下記よりスタンプファクトリーのホームページをご覧ください。