


ドン(スペイン語:Don 、ポルトガル語:Dom )は、スペイン語圏とポルトガル語圏で使われる貴人・高位聖職者に対する尊称である。スペインでは公文書や式典等のあらたまった場所などでは、一般の人に対しても使われる。ドンは男性に使い、女性へはスペイン語ではドーニャ (Doña )、ポルトガル語ではドナ (Dona ) となる。ラテン語の君主への敬称であるドミヌス (dominus) に由来する。略記はドンはD.、ドーニャ/ドナはDªまたはD.。ドン/ドニャ/ドナは個人名の前に付ける。姓につけるのは誤りである。スペイン語とポルトガル語の敬称セニョール/セニョーラ (スペイン語:Señor/Señora、ポルトガル語:Senhor/Senhora、略記はSr.) は、通常は姓に付くが、「ドン/ドーニャ/ドナ + 個人名」の前に付けることもできる。現在は特に中南米で個人名にもドン/ドニャではなくセニョール/セニョーラを付ける傾向がある。ただし、ブラジルで既婚女性に対しては個人名につける場合「ドナ」が一般的。スペインではドンは爵位のあった人や、その人々に管理人として仕え、なおかつ家柄の良いとされる人につけられる。また、専門教育を受けた人望のある医師や教師もドンをつけて呼ばれる。急激に資産を増やしただけの人物や、新任の教師がドンと呼ばれることはない。イタリア語でも、ドン (Don) を高位聖職者に対し使う。ベネディクト会などではドム (Dom) を使う。アメリカ英語では、ドン (Don) をマフィアなど犯罪組織のボスに対し使うことがある。この用法は、スペイン文化の影響が強い南イタリアの影響と考えられる。これから転じて日本語でもボス然とした親分肌の実力者のことをドンと呼ぶことがある。「ドン」と呼ばれる人物の例オクスフォード大学やケンブリッジ大学では、ドン (Don) を教職員に使うことがある。
出典:wikipedia
LINEスタンプ制作に興味がある場合は、
下記よりスタンプファクトリーのホームページをご覧ください。