LINEスタンプ制作代行サービス・LINEスタンプの作り方!

お電話でのお問い合わせ:03-6869-8600

stampfactory大百科事典

ペルシア語

ペルシア語(ペルシアご、, ; Fārsī, Pārsī)は、イランを中心とする中東地域で話される言語。ペルシャ語、ファールシー語、パールシー語ともいう。言語学的にはインド・ヨーロッパ語族-インド・イラン語派-イラン語群に分類される。ペルシアという語は現代のファールス地方に相当する「パールサ」に由来する。おもにイラン・タジキスタン・アフガニスタン及びウズベキスタン・ロシア・コーカサス地方・バーレーン・イラクの一部でも話される。母語話者は4600万人を超えるとされている。イラン、タジキスタンでは唯一の公用語とされ、アフガニスタンではパシュトー語とともに公用語とされている。ペルシア語は複数中心地言語のひとつであり、イラン、アフガニスタン、タジキスタンでそれぞれ標準語が別個に定められている。歴史的経緯により、アフガニスタンではダリー語、タジキスタンではタジク語と呼ばれる。これらは現在ではそれぞれの国におけるペルシア語の方言を指すが、イランのペルシア語とは発音や語彙、正書法などに違いがあり、別言語として扱われる場合もある。ペルシア語は高度な文明を持っていた古代ペルシア帝国から現在に至るまでイラン高原を中心に使われ続けてきた言語であり、文献によって非常に古くまで系統をさかのぼることができる。ただし、現在のペルシア語にはアラビア語からの借用語が非常に多く、その形態は古代ペルシア語とはかなりの断絶がある。各国における使用状況としては、イランにおいては人口の51%を占めるペルシア人の母語であり、上記のとおりイランの唯一の公用語である。タジキスタンにおいても多数派の言語であり唯一の公用語であるが、かつてこの地を支配していたソヴィエト連邦の言語であったロシア語の通用度も高い。アフガニスタンでは首都カブールを含む北部の主要言語であり、南部の主要言語であるパシュトー語と並立状態にあるが、首都を言語圏としているうえにパシュトー語話者のかなりがダリー語を話せることもあり、共通語としてはダリー語の方が威信が高く広く使用される。ペルシア語での名称である「فارسی‌」(ファールシー)、日本語での名称である「ペルシア語」、英語での名称である「Persian」は、いずれも先述のとおりファールス地方(古名: パールサ)に由来する。ペルシア語では「پارسی‌」(パールシー)という呼称もある。「ファールシー」は歴史的にはアラビア語化した呼称であり、「パールシー」のほうが古来からの発音に近いが、日常的には「ファールシー」が用いられる。歴史的には「ダリー語」という呼称も用いられてきたが、現在ではこの名称は一般にアフガニスタンのペルシア語を指す。アフガニスタンでは1958年に「ダリー語」が公式の言語名として定められた。それ以前は現地のペルシア語話者は自分たちの言語を「ファールシー」と呼んでおり、外部からも「アフガン・ペルシア語」等の呼称で呼ばれていた。タジキスタンでは「タジク語」を公式の言語名としている。ペルシア語は、時代によって次のように「古」「中」「新」の3つに大別される。なお、日本では後者ふたつを「中世ペルシア語」、「近世ペルシア語」と呼ぶことが多いが、適切な名称とは言い難い。ペルシア語は10世紀ごろから文章語として栄え、フェルドウスィー、オマル・ハイヤーム、ニザーミーらに代表されるペルシア文学が花開いた。また歴史・哲学などの学術書もこの言語で記された。ペルシア語は、ペルシア語の母語話者以外にも広くリンガ・フランカとして用いられた。10世紀以降に中央アジアを支配したテュルク系民族は、ペルシア語を行政用語とし、ペルシア人の官僚を使用した。ガズナ朝やセルジューク朝のようなテュルク系の王朝がイランを支配しても、その状況は変わらなかった。オスマン・トルコ語やチャガタイ・トルコ語などのテュルク系の言語による文語が発達した後も、近代までペルシア語は併存しつづけた。また、ティムール朝やムガル帝国は南アジアでペルシア語を公用語とした。ウルドゥー語はペルシア語からの影響が非常に強い。フェルドウスィーの頃のペルシア語にはアラビア語の影響は少なかったが、時代が下るにつれてアラビア語からの借用語が増え、また文語と日常語の間の差が大きくなった。これに対してペルシア語の近代化の運動が行われ、1903年にはペルシア語純化のための最初のアカデミー会議が持たれた。パフラヴィー朝ではアラビア語や西洋の言語からの何千もの借用語を人工的に固有語に置き換えた。アラビア文字を基本とした、32文字のペルシア文字で表記される。数字もアラビア語で用いられるものとは微妙に形が異なる。タジク語はキリル文字で表記される。近代ペルシア語(新ペルシア語)の音韻は時代・地域によって異なるが、以下に示すのは、イランにおける現代標準ペルシア語の音韻である。以上のうち は短母音、 は長母音とされ、転写するときには とすることが多い。ただし、 と は長短の違いだけではなく質的な違いが大きい。ほかに二重母音 、 がある。単語によっては、半母音 の前に短母音 (転写は )が現れることがある。初期新ペルシア語は、中期ペルシア語と同様に八つの母音を持っており、母音には "i, a, u" の三つの単母音と "ī, ē, ā, ō, ū" の五つの長母音があった。その後の音変化により、現在のイラン・ペルシア語ではīとē、ōとūの区別が失われ、タジキスタン・タジク語ではiとī、uとūの区別が失われ、それぞれ母音が六つになった。一方、アフガニスタン・ダリー語では現在も八つの母音の区別を留めている。以下の表は、新ペルシア語の母音の推移をまとめたものである。平叙文での語順は、主語 - 目的語 - 動詞のSOV型である。名詞の複数形は単数形に (-hā)または (-ān)を加える。ān は一般に生物(とくに人間)に対して使うことが多いが、実際には hā も人間に対して使われる。アラビア語からの借用語はアラビア語に由来する複数形を取ることがある。性はほぼ完全に消滅しており、代名詞にも存在しない。例えば英語の「he/she/it」は、ペルシア語ではいずれも「او(ū/ウー)」となる。格変化はほぼ完全に消滅しており、代名詞にも存在しない。格を表す役割は、語順と前置詞・後置詞が果たしている。英語等の所有代名詞にあたるものは代名詞の接尾辞形で表される。接置詞は前置詞を用いる。ただし、定目的格のみ後置詞 (後述)となる。名詞が形容詞または名詞に修飾される場合、修飾される名詞の後ろに形容詞・名詞が来る。この際、修飾される名詞は語尾に「e」(名詞が子音で終わる場合)または「ye」(名詞が母音で終わる場合)がつく。これをエザーフェという。複合名詞では修飾される名詞の前に修飾する名詞・形容詞が来る。冠詞はないが、目的語に後置詞 をつけると、それは特定のものを意味する。また、不定のものを意味する接尾辞 がある。形容詞は英語と同様、不変化である。比較級・最上級は存在する。動詞は主語の数(単数・複数)、人称(一人称〜三人称)に応じて人称変化する。動詞には現在語幹と過去語幹があり、これに接頭辞と人称語尾を加えて、さまざまな形を作る。現在語幹からは現在形・命令法・仮定法などが、過去語幹からは不定法(辞書にはこの形で載る)・過去形・未来形・過去分詞などが作られる。ペルシア語は分析的な複合動詞が非常に多く、名詞の後ろに (kardan, する)、 (šodan, なる)、 (zadan, 打つ)、 (dādan, 与える)などを組み合わせることでさまざまな動作を表すことができる。助動詞は動詞の前に置く。分詞と動詞を組み合わせる場合、分詞は動詞の前に来る。ペルシア語はテュルク諸語、及びヒンドゥスターニー語をはじめとするインドの諸言語に大きな影響を与えた。土地、国を意味するスターンという語は南アジアから旧ソ連地域南部にかけて広がっている。また、ペルシア語の長い歴史を反映して、他の言語から多くの語彙を取り入れている。特にイスラーム教の公用語であるアラビア語から取り入れられた語彙が非常に多い。他にテュルク諸語、モンゴル語、ギリシア語、フランス語、英語などからも語彙を取り入れている。ペルシア語から直接日本語に借用された語は少ないが、西洋の言語を経由して借用された語は少なからずある。ただし、ペルシア語から西洋語に借用される間にトルコ語・アラビア語・ヒンディー語/ウルドゥー語などを経由している場合が多く、またペルシア語自身がこれらの言語からの借用であることも多いため、どれをペルシア語からの借用語とするか、難しいところがある。たとえばタージ・マハルがペルシア語とされることもあるが、タージもマハルも本来はアラビア語であり(ただし「タージ」はさらに元を辿るとペルシア語に由来している)、構文的にはヒンディー語/ウルドゥー語とも取れる。また、チューリップはトルコ語 に由来し、トルコ語はペルシア語 の借用だが、ペルシア語での意味は「ターバン」であり、ペルシア語でチューリップは と呼ぶ。以下に比較的問題の少ないものをあげる。

出典:wikipedia

LINEスタンプ制作に興味がある場合は、
下記よりスタンプファクトリーのホームページをご覧ください。